El principal objetivo del proyecto EquALL (ING) es promover, mediante la adopción de un enfoque interseccional, igualdad de oportunidades para mujeres, hombres, migrantes, jóvenes y mayores jóvenes implicados en caminos de aprendizaje permanente de adultos.
En enero el Sitio web del proyecto fue lanzado con contenido en Inglés y en los seis idiomas asociados: Francés, italiano, eslovaco, esloveno, Español, alemán
En los meses de enero y febrero las actividades del proyecto tomaron vida, cada vez más numerosas y mucho más interesantes. Los aprendices comenzaron a ser protagonistas a través de sus historias de vida. Algunos de los más significativos, conmovedores y marcado por historias dificultades para acceder a la educación, se han recopilado y compartido, en Inglés, entre socios.
Además, se crearon grupos de debates de 5/6 participantes unidos por el conocimiento de un mismo idioma: grupos de habla albanesa, Árabe, persa, francés, serbio, Español. Una batería de preguntas fue compartida para usar como guiar durante las distintas reuniones, al principio intra-socio, luego inter-socio. También se han identificado y adaptado estrategias a adoptar para permitir ‘Romper el hielo’ y crear un clima relajado y propicio para la conversación y al conocimiento.
Los socios continúan intercambiando opiniones, propuestas y herramientas para poder abordar cualquier dificultad e mejorar el desempeño del Proyecto EquAll(ING). |
|
The main objective of the EquALL(ING) project is to promote, through the adoption of an intersectional approach equal opportunities for women, men, migrants, young people and elderly people involved in adult lifelong learning education.
In January, the Project Website was launched with contents in English and in the six languages of the partners: French, Italian, Slovak, Slovenian, Spanish, German.
In January and February the activities of the project came to life and became numerous and more interesting. The learners were made protagonists through their life stories. Some among the most significant ones, moving stories marked by difficulties in accessing education, were collected and shared, in English, with the partners.
Furthermore, language-matching groups have been organized by recruiting 5/6 people from each participant organization: groups of Albanian, Arabic, Farsi, French, Serbian, Spanish. A battery of questions has been created and shared to be used as a guide during the various online meetings, first internal partner group meetings, then inter-partner group meetings. Appropriate strategies have also been identified in order to allow to ‘break the ice’ and create a favorable affective climate which facilitates conversation and knowledge.
The partners go onto exchanging opinions, proposals and tools in order to face potential difficulties and to improve the performance of the EquALL(ING) Project. |
|